您现在的位置是:大处着墨网 > 休闲
英语素材:各种“笑”的英语说法
大处着墨网2025-12-31 11:50:06【休闲】8人已围观
简介微笑 - smile【释义】The corners of your mouth move outwards and slightly upwards.嘴角向外运动并轻微向上扬起。【例句】Her smi
微笑 - smile
【释义】
The 笑corners of your mouth move outwards and slightly upwards.
嘴角向外运动并轻微向上扬起。
【例句】
Her smile makes her even more beautiful.
她的英语语说微笑使她更美丽了。
大笑 - laugh
【释义】
To make a noise to show one's amusement and 素材happiness. You can laugh at a joke or at an amusing sight. You can laugh at someone without being amused.
发出声音以表现出愉快的情绪。听到笑话或看到有趣的各种场景人会大笑。即使没有逗趣的笑事情人也能大笑。
【例句】
Laugh,英语语说 and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,世界也会跟着你一起笑。素材你哭,各种却只能独自一人。笑
露齿而笑 - grin
【释义】
To smile with the teeth.
露出牙齿地微笑。英语语说
【例句】
People who confess to feeling happy also grin more than others.
承认感觉幸福的素材人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。
轻声地笑 - chuckle
【释义】
To laugh quietly.
不发出声音地静静地笑着。各种
【例句】
She was roused by a chuckle which Mr. Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.
多森先生从他那瘦弱的笑喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。英语语说
咯咯笑 - giggle
【释义】
To laugh repeatedly foolishly and 素材uncontrollably, esp. by girls.
无法控制地不断傻笑,通常用来形容女孩。
【例句】
There was silence for a moment, then a giggle.
沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。
坏笑 - snicker
【释义】
To laugh in a disrespectful more or less secret way.
偷偷地略带鄙夷地笑。
【例句】
The shuffle and snicker become the comedian's trademark.
搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。
假笑 痴笑 - simper
【释义】
To smile in a silly unnatural way.
不自然地傻笑。
【例句】
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
我会告诉你的,斯佳丽·奥哈拉,只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑。
得意的笑 - smirk
【释义】
To smile in a false or too satisfied way.
虚假地或是自鸣得意地微笑。
【例句】
Look at his smile, really more of a smirk.
看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。
憋笑,痴痴地笑 - titter
【释义】
To laugh very quietly from nervousness or badly controlled amusement.
由于紧张或无法压抑的搞笑而偷偷地笑着。
【例句】
He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter. I definitely gloated over him.
他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。
狂笑 - guffaw
【释义】
To laugh loudly and rudely.
大声而粗鲁地笑着。
【例句】
All the boys burst out into a guffaw at the joke.
听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。
哄笑 - roar
【释义】
To laugh long and loudly.
持续不断地大笑。
【例句】
They roared after they heard the joke.
听了笑话后他们哄堂大笑。
欢笑 - chortle
【释义】
To give a laugh of pleasure or satisfaction.
因为开心或者满足而笑出来了。
【例句】
Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.
父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。
嘲笑 嘲弄 - ridicule
【释义】
To laugh unkindly at or to make unkind fun of.
为了取笑别人而笑。
【例句】
Your conduct subjects you to public ridicule.
你的行为使你受世人嘲笑。
讥笑 - deride
【释义】
To laugh at or make fun of as of no value. /to mock
讥讽而不屑地笑话。
【例句】
Most of them, however, mock the clichés used to deride European business.
而其中多数人,念念不忘那些用来讥笑欧洲商业的陈词滥调。
嘲弄 - mock
【释义】
To laugh at sb(sth) when it is wrong to do so, esp. by copying in a funny or contemptuous way.
不怀好意地模仿别人来嘲笑某人。
【例句】
How dare a newspaper published in a country that invented the chip butty and the deep-fried Mars Bar mock the rich and varied cuisine of half a continent?
一个发明了薯条黄油三明治和油炸巧克力的国家出版的报刊,怎敢嘲弄另外半个大陆丰富多样的美食?
嘲笑 轻蔑地笑 - scoff
【释义】
To laugh at, to speak or act disrespectfully. /to speak in scornful mocking way.
出于不屑、轻蔑和不敬而嘲弄某人地笑。
【例句】
Some even scoff at the store's efforts to spruce up its image.
有人甚至把沃尔玛改善公司形象的努力也拿来大加嘲讽。
讥笑 - jeer
【释义】
To laugh rudely at /to insult sb in a loud, unpleasant way.
为羞辱别人而大声不敬地笑。
【例句】
The children liked to jeer at the awkward student.
孩子们喜欢讥笑这个笨学生。
很赞哦!(167)
上一篇: 中国原研抗癌新药走出国门 用于治疗淋巴瘤
下一篇: 杖剑传说五转术士技能搭配攻略
相关文章
- 最强祖师至尊宝四阶法宝锻造及本命养成
- 《好鬼两个半之养鬼大师》热映重现经典恐怖片神话
- 小学六年级下册语文形字近汇总
- 综漫:人在箱庭,以一证永证成神
- JD Vance says America First movement rejects purity tests at AmericaFest
- 现代战舰手游官网入口网址
- 有道云笔记的安装使用方法
- พท.เรียกร้อง กกต.คุมเข้มเลือกตั้งให้บริสุทธิ์ยุติธรรม หลังผู้สมัคร สส.แจ้งมีบุคคลใช้อำนาจข่มขู่
- 2025 look back: Trump yanks federal funding from NPR
- Fami通周销榜:《马里奥赛车:世界》三连冠 累计销量近250万
站长推荐
友情链接
- 中铁水务内控体系建设:对标世界一流,打造治理标杆
- 中国已发布动力电池回收利用国家标准22项——让废旧动力电池变身“城市矿产”
- 王瑞青“信念之火”成第三匹进军200万育马者杯决赛两岁马
- 暗区突围2024最新CDK兑换码 暗区突围兑换码大全
- 三万现金扔垃圾桶厂家从这个聚宝盆看出人的心态
- 3.1亿,合计1.2万吨/日污水厂新建计划公布
- 宣城市大力推进“悦读”生态圈建设
- 好评如潮《寻找伪人》销量突破85万 免费更新发布
- 《缘来非诚勿扰》黄澜取经陈道明 “女性独立论”引热议
- 四合院:开火车抓敌特,虐翻全院
- Trump calls Stephen Colbert 'dead man walking' in Truth Social post
- 初二状物作文:车前草 1
- 如何保护蔬菜中的维生素?
- 那一碟与夏日一样清爽的小菜:凉拌酸辣藕片
- 《幸福花儿开》(敖都演唱)的文本歌词及LRC歌词
- 奥司他韦涨价了?药店回应:价格水平基本保持一致
- 封神幻想世界新手开服前八天怎么玩 封神幻想世界新手开服前八天玩法攻略一览
- 谈起玩家的游戏体验首推新开传奇网站
- 物华弥新五弦琵琶深造怎么搭配 五弦琵琶深造搭配推荐
- 传奇SF装备有偿回收巨增游戏人气







